Заведи кредитку в швейцарском банке снега

Швейцария явила миру эталонное качество многих вещей. Вот, например, часы — они могут быть швейцарскими либо просто часами. Еще складные ножи — есть швейцарские и обыкновенные. Опять же швейцарские банки — много больше, чем просто банки. И с шоколадом все понятно — его там, в Альпах, гномы делают.

Страна спецназначения

Сегодня Швейцария — государство исключительно мирное, и трудно поверить, что когда-то его сотрясали войны и разрывали междоусобицы. Во времена Юлия Цезаря на территории нынешней Швейцарии кельтское племя гельветов противостояло римлянам, пять столетий спустя на западе страны обосновались бургунды, а южные территории не смогли дать отпор свирепым варварам лангобардам… В Средние века разгорелась междоусобная война. Позже эти края пережили экспансию Габсбургов и увидели безоговорочную победу крестьянской армии в начале XIV века.

С некоторых пор не было в Старом Свете более эффективных воинов, чем альпийские горцы. Швейцарских гвардейцев на службу нанимал Наполеон. Ныне они охраняют Ватикан. До сих пор каждый швейцарец имеет дома сейф с карабином и регулярно проходит военную переподготовку. Но в 1516 году, заключив мирный договор с Францией, Швейцария объявила о своем завершении политики войны и взяла курс на нейтралитет.

В наше время арсенал на склонах швейцарских гор исчисляется тысячами пушек. Только все эти пушки — снежные. Артобстрел горнолыжных склонов начинается с первыми заморозками, так что спуск с ледников до порога отеля возможен уже тогда, когда в долинах еще не пожухла трава.

В мире немало хороших горнолыжных курортов. Однако есть просто курорты, а есть Давос, Санкт-Мориц, Церматт. Для многих это уже имена нарицательные. Ведь это — швейцарские курорты.

Давос и без форума Давос

Широкой публике Давос известен прежде всего как место проведения Давосского форума. Спортсменам — как эльдорадо зимнего спорта. Вместе с близлежащим городом Клостерс Давос предоставляет практически неограниченные возможности для катания как любителям ухоженных трасс, так и ценителям внетрассовых спусков. Шесть обширных лыжных зон — Парзен, Пиша, Якобсхорн, Ренерхорн, Гочна и Мадриза — это 320 километров маршрутов любой степени сложности. Есть тут и все условия для занятий беговыми лыжами — 75 километров трасс для бега в стиле кросс-кантри. Также в Давосе можно покататься на коньках — каждую зиму здесь образуется 22 000 квадратных километров ледовых покрытий.

Клиники и санатории Давоса мировую славу приобрели еще в позапрошлом веке. Врачи, специализирующиеся на заболеваниях дыхательных путей, знают об уникальном микроклимате этого места. С 1853 года регион известен как климатический курорт, где излечивается даже туберкулез.

Весьма разнообразна здешняя культурная жизнь. Традиционный музыкальный фестиваль "Концерт молодых артистов" собирает юных музыкантов со всего мира. Также со всего мира съезжаются ценители живописи — изучать и просто восхищаться работами знаменитого экспрессиониста Людвига Кирхнера, выставленными в музее его имени.

Славу города умножали знаменитые туристы прошлых времен. Писатель Томас Манн, впервые посетивший Давос в 1911 году, запечатлел память о нем в романе "Волшебная гора". Существует и понятие "русский Давос". Оно связано с именами Петра Ильича Чайковского, жившего тут в 1884 году, и Дмитрия Павловича Романова (двоюродного брата последнего царя), который лечился в этих краях во время Второй мировой войны и был похоронен в 1942 году на местном кладбище.

Cаас-Фе. Волшебная лампа Аллалина

Три часа от Женевы по дороге вдоль Женевского озера, мимо Лозанны, старинных замков, игрушечных городков Веве и Монтре, знаменитых виноградников кантона Вале — все это дорога на Бриг. Оттуда еще час вверх, и мы в Саас-Фе. Это один из тех курортов, где запрещено автомобильное движение. Местный транспорт — повозки и электромобили. Водители последних в качестве символа окончательного слияния живой природы с экологической техникой привязывают к своим машинкам коровьи колокольчики.

Курорт со всех сторон окружен горами, 13 из которых — четырехтысячники. Поэтому в Саас-Фе вращающийся ресторан оказывается очень даже к месту. Он построен на леднике, на высоте 3500 метров. Панорама захватывает дух — здесь легко представить себе лучшие кадры будущих сновидений. А на горе Аллалин, что неподалеку, находится самый большой в Швейцарии ледяной грот. О секретах гляциологии расскажут в своем красноречивом безмолвии причудливые ледяные скульптуры.

Канатная дорога из Саас-Фе поднимает нас к станции Фельскин у ледника — на высоту 3000 метров. Отсюда "альпийское метро" (подземная железная дорога) ведет к станции Миттель-Аллалин, к ледяному гроту и знаменитому ресторану, ради кухни которого вполне стоило сюда приехать. А вокруг еще столько всего! Причем на любой вкус. И само катание — на любой уровень подготовки. Как и на других курортах Швейцарии, тут есть зоны катания для начинающих и даже для детей. А красные трассы местами имеют весьма "адреналиновый" перепад высот, "подкрашивающий" их черным.

Сноубордерам в Саас-Фе приглянется сноупарк, расположенный на высоте 3400 метров и потому открытый круглый год. Самые сложные трассы расположены по краям ледника: крутой черный спуск Лэнгфлю-Шпильбоден и могульный трек по склонам Эггинер Йох. В целом же черные трассы Саас-Фе — это прежде всего рельеф, а не крутизна, так что попробовать на них свои силы может кто угодно.

Кран-Монтана. С любовью

Поселок Аминона в трех километрах от Монтаны — отличный вариант для проживания. Это один из самых солнечных курортов Швейцарии. Здесь люди с сумками, полными клюшек, встречаются по утрам с людьми, несущими на плечах лыжи, и с интересом разглядывают друг друга.

Регион делится на четыре зоны катания, в которые увозят соответственно четыре кабинки, идущие на высоту 2200–2400 метров: Crans, Montana, Violettes, Aminona. В последнем районе находится сноупарк и есть несколько синих трасс, то есть он удобен для чайников и тинейджеров, осваивающих лыжные трюки.

Вербье. Вниз по трассе, ведущей вверх

Когда стоишь на горных вершинах планеты, порой кажется, что в их высотах, доступных более измерению, чем пониманию, зашифрована некая космическая мандала. "3333 метра над уровнем", — сообщил альтиметр на моих часах и отключился. Недостаток кислорода. С вершины горы Монт-Форт я обозреваю черный могульный склон, уходящий из-под ног почти вертикально, и жду, пока уровень адреналина не достигнет градуса, необходимого для полной мобилизации организма. Этот склон придется "пахать" — чтобы он не упахал тебя. Только что спускавшийся впереди бордер сорвал кант и покатился до самого низа, как абстрактное физическое тело, не задерживаясь даже в могульных буграх, — настолько здесь круто. Можно, конечно, спуститься и по соседней, более пологой красной трассе, но уже нет пути назад. Уже девочки смотрят, выдавая восхищение авансом, а это (что же еще!) двигало корабли героев "Илиады". Ну и мне сегодня туда же — в бессмертие. Не важно, что подо мной лишь пара остроносых болидов, привыкших бороздить воду в непривычном ахейцам и троянцам агрегатном состоянии. Волны на могульных трассах такие, что восхитили бы и Посейдона… Секунды полета длятся вечность. А что в конце? В конце опять Гомер: "И взгремели на падшем доспехи…" — и укоризненный внутренний голос: "Купит ли когда-нибудь эта голова себе нормальный шлем?"

Церматт. Под сенью Маттерхорна

Церматт — курорт всемирно известный. Он предлагает самую роскошную территорию катания в окружении трех пиков: Дом, Монте Роза, Маттерхорн. Вряд ли можно где-то найти большее разнообразие видов трасс на любой вкус и стиль. А вот машинам сюда въезд заказан — по экологическим соображениям на курорте полностью запрещен обычный автотранспорт, для передвижения предназначены электромобили. В ожидании клиентов они паркуются на центральной площади, откуда их можно вызвать по телефону. Репутацией своего рода Мекки горнолыжной моды Церматт обязан сочетанию живописных пейзажей и особенной консистенции снега, которую создают облака, рождающиеся на фронтах транс- и циз­альпийских воздушных потоков. То есть ветров, дующих с итальянской (с влажными флюидами Средиземноморья) и с континентальной сторон Альп. Довершает архитектуру репутации ухоженность склонов и драйв aprеs-ski — вечерней жизни, привлекающей сюда все больше поклонников горных лыж и сноуборда.

По качеству, количеству и разнообразию трасс Церматт входит в десятку лучших мировых курортов. Здесь же находится самая высокая станция подъемника — Кляйн Маттерхорн (3885 метров). Горы в районе Церматта достаточно круты, что и определяет местный стиль катания, суть которого — самоконтроль. Зона катания разбита на три района. Для начинающих подойдет Горнерграт с его антикварной железной дорогой XIX века. Южный спуск, ведущий в итальянскую Червинию, понравится лыжникам любого уровня подготовленности. Наиболее сложный район — Трифтьи с его черными могульными трассами. Пожалуй, это вообще один из самых сложных регионов катания в Альпах. В целом для профессионалов в Церматте есть и могул, и скалы, и обрывы, и кулуары. Любителей порадуют длинные ухоженные красные трассы.

Вероятно, кое-кому Церматт покажется не лучшим местом для начинающих, зато для "продвинутого" и экспертного катания трудно найти что-то более подходящее. К тому же великолепнейшие в мире горные рестораны, высочайший уровень отельного сервиса и экологическая безупречность оправдывают солидные цены этого уголка.

Потенциал курорта в плане проведения внеспортивного досуга ограничен в основном пределами фантазии. Каток, боулинг, керлинг, параглайдинг, катание на лошадях — хоть верхом, хоть в санях. Heli-ski (это когда спуск на лыжах начинается с подъема на вертолете). Apres-ski во всем великолепии вечерней жизни, перетекающей в утреннюю мегаваттными каналами ночных дискотек, среди которых — Moby Dick’s и Pollux, способные украсить любую столицу. Лучшие диджеи объединенной Европы считают за честь пошаманить над своим магическим винилом под сенью мировых брендов. Ночное веселье здесь недешево, но оно того стоит, потому бары всегда переполнены. Наиболее рекомендуемые — Village и Pink Elephant. Сказочные рестораны (и первый среди равных — Le Morzot Restaurant) предлагают разные блюда: от пиццы до изделий первоклассной швейцарской кухни с культовыми сырным и мясным фондю. Как же без них.

Для детей предназначен дет­сад, для подростков — продленка в ski-school вплоть до закрытия подъемников.

Лейкербад. Бывайте здоровы!

В Лейкербаде — еще одном знаменитом горнолыжном курорте — мирно уживаются туристы двух категорий. Одни приезжают сюда напрягаться, так как знают, что где-то здесь пролегают маршруты для бега по вертикали, другие — расслабляться, поскольку в этих местах бьют геотермальные источники, на которых построены шикарные отели-здравницы с бассейнами под открытым небом. В общем, не сыскать более подходящего уголка для перехода напряжения в релаксацию. Неслучайно именно в Лейкербаде финишируют спортсмены самого энергозатратного вида спорта в мире — гигатлона, изобретенного, разумеется, швейцарцами, которые если уж что-либо изобретают, так доводят продукт до абсолюта. Гигатлон представляет собой многоборье на пределе человеческих возможностей, по сравнению с которым традиционный триатлон кажется легкой прогулкой. Длится соревнование неделю. День спортсмена выглядит таким образом: 150 километров гонки на велосипедах (из них 30–40 километров — на маунтин-байках), 20 километров бега, 25 километров езды на роликах. Вечером в качестве водных процедур — заплыв на три километра.

И так всю неделю, ежедневно.

Здесь, в Лейкербаде, проходят чемпионаты по спорту настоящих горцев — бегу по практически вертикальным скалистым склонам. У скал с перепадом высоты в километр есть свой непобитый рекорд — 46 минут, потраченных на подъем. Это спорт, которому не нужно быть олимпийским. Это спорт для тех, кто живет на Олимпе и привык обходиться без лифта. Ну и вам, отдохнувшим на склонах и у источников Лейкербада, лифт не скоро понадобиться.

Санкт-Мориц. "Вершина мира"

Пожалуй, самый популярный и известный среди ценителей спортивного отдыха в стиле luxary курорт в мире — Санкт-Мориц, расположенный на высоте 1856 метров в Энгадине. Вокруг него сияет ореол эпитетов, возникающих в сознании каждого, кто хоть раз тут побывал. Шикарный, космополитический, элегантный, исключительный, изысканный — все это Санкт-Мориц, колыбель зимнего туризма, начавшая свою историю в 1864 году. Именно тогда здесь была основана первая швейцарская горнолыжная школа. Дважды, в 1928 и 1948 годах, городок становился хозяином зимних Олимпийских игр, а в 1934, 1948, 1974 и 2003 годах тут проходил Международный чемпионат по лыжному спорту.

Аристократизм атмосферы этого снежного парадиза сложился еще в XIX веке, когда мода посещать Санкт-Мориц охватила королевские династии. И русский царь Николай II любил приезжать сюда время от времени. Лучше бы и остался, тем более что ему было где жить. Нынешний люксовый отель "Карлтон" — не что иное, как резиденция Николая II. Монарх построил ее, плененный великолепием пейзажа, достойного богов на небесах и их наместников на Земле.

Для простых лыжников регион представлен в инфраструктуре нескольких зон катания. Прежде всего это Пиц Наир — Корвилья, Пиц Корвач и Диаволецца. Все вместе — 350 километров подготовленых трасс всех категорий сложности в интервале высот от 1800 до 3300 метров над уровнем моря.

Не каждый горный курорт может похвастаться наличием боб­слейной трассы, трамплина и керлинг-дрома. Дважды олимпийский — может.

В Санкт-Морице, как нигде, много лошадей. Они приучены не только к скачкам, но еще к ski-joring (гонкам на лыжах в конной упряжке) и конному поло.

В общем, сюда стоит спешить и лыжникам, и всем прочим туристам. Одни прогулки по улицам — это и отдых, и развлечение, а заодно способ эффективно провести время и эффектно потратить деньги. Этот необычайно красивый город — признанный центр шопинга, где представлена продукция всех мировых законодателей моды. Кроме того, конечно же, манит ночная жизнь — специализированные бары для курения сигар, чайных или кофейных церемоний. Ну и казино, что в западном крыле отеля "Кемпинский"… В общем, как ни крути, здесь вы — на вершине мира.

По обе стороны стеклянной крыши

По Швейцарии ходят поезда, которые в первую очередь являются аттракционом, а уже во вторую — транспортом. Отреставрированные вагоны тянут отреставрированные паровозы начала XХ века. Составы похожи на игрушечные. А поезда с панорамными стеклянными крышами и витражами до пола, проезжающие по мостикам через ущелья, заменят любые американские горки. Стоимость билета колеблется в зависимости от конкретной даты и маршрута в пределах 90–150 евро. Есть поезда, которые привезут вас в места, где раньше большие добрые собаки откапывали замерзших путников и отпаивали их крепкими спиртными напитками. Правильно, это Сен-Бернар — перевал и монастырь. "Сен-Бернар экспресс" на вокзалах Швейцарии не перепутаешь с другими. Во-первых, он красный, в цвет швейцарского флага, а во-вторых, с множеством аэрографических сенбернаров по бортам.

Особенности климата делают необычным даже снег, выпадающий на склоны Швейцарских Альп. В Швейцарии вообще удивительный климат. В аэропорту Женевы плюс девять, дамы в платьях прогуливаются по зеленой травке. А уже через десять минут подъема от города Сьерра, на высоте всего каких-то 1500 метров, — снежная зима. В целом по стране климат хотя и горный, но мягкий. Швейцарии несвойственны резкие перепады температур, крайние проявления жары, холода или влажности. Температура всегда стабильна, поскольку неизменно зависит от местоположения над уровнем моря.

Однако не снегом единым знамениты Швейцарские Альпы, и даже метеорологические термины "климат", "атмосфера" здесь хочется употреблять в другом, не физическом смысле. Горнолыжные курорты Швейцарии хранят старые добрые традиции альпийской деревни, и это проявляется буквально во всем: в безмятежной неторопливой атмосфере курорта, в архитектуре деревянных домиков-шале, в очаровании маленьких уютных ресторанчиков, в искренности и внимательности местных жителей — короче, в том, что вам по возвращении еще долго-долго будет сниться.